Some of LWD's clients
LWD did constant work for the website and postal advertising campaigns of the largest home shopping, gardening specialist in Europe, Bakker, Hillegom. Until they ceased to exist.. 8 years in total
LWD reached a translation total of over 2,000,000 (TWO MILLION) words for Bakker in November 2016. Pictures here of 1M words in 2013.
LWD regularly translates policy documents for the international department of Letterland Primary School in Almere.
LWD translated important stuff for a fabulous new recruitment agency.
>>"I have seldom been helped so thoroughly. I was given VIP treatment over the whole course of our engagement and LWD went out of their way to fit in with my plans instead of their own. Extremely customer friendly and definitely an experience worth repeating! Good quality work, fast delivery and all at a very reasonable price!
Ik heb zelden meegemaakt dat er zo erg met je wordt meegedacht. Als klant ben ik als VIP behandeld en er is in het gehele traject rekening gehouden met mijn deadlines in plaats van de planning van LWD. Zeer klantvriendelijk en zeker voor herhaling vatbaar! Kwaliteit goed, snelheid perfect en prijs zeer redelijk!"
Afsha Alam, Sales Manager FreshConnections <<
LWD helped out a new start-up - WorldWide Visible - by translating their website and the subtitles for YouTube films.
>>"Caroline is: expertise and a good, sympathetic service, all rolled into one.
Caroline is: vakmanschap en een hartverwarmende dienstverlening, in EEN." - Cor Toonen van WorldWide Visible
LWD has been translating film synopses for 2C Film in Amsterdam... some scary stuff in there! :) but lots of fun stuff too.
LWD did some paperwork translations lately (June 2014) for Carya Capital of Amsterdam (NOT the website).
LOGO NOT AVAILABLE
LWD helped International Almere become more professional and translated their new statutes.
LWD translated the website for Netage.nl, much to their satisfaction.
LWD made all the Dutch texts into English for Almere Veertje to use on their boat and 'train' tours around Almere.
LWD translated the longer lasting pages on Almere City Marketing's website - all the information you'd need on Almere.
Welkom in Almere!
Poloclub Vreeland ...
is now legible in English, thanks to LWD's website translation.
LWD translated the GIVE MILK STOP AIDS.nl site for the .com and .org and also translated the Annual Report 2010 (in 2011). The website was also translated in 2014.
LWD edited documents for Expats@Work on a regular basis for quite a while and also for Holland Bayern Haus.
>> I enjoy working with
Caroline. She helps me with translations of assignments and exercises,
which I use for expat life and career coaching. She advised me on my
website and it didn't feel like correcting my English, but she came up
with suggestions for saying things in a different way. Her approach is
hands-on, fast and personal. She doesn't translate literally from Dutch
to English, she translates with empathy.
Eva Kempinger - www.expatsatwork.com - http://www.hollandbayernhaus.eu/EN/
HelloBuyBye is an innovative modern way to shop on the web. LWD helped by making the website and other docs English.
>> Caroline Mackie is a punctual honoust and accurate translater. Besides that she is a pleasure to work with not only she delivers in time, she also advices in a pleasant way how to communicate towards the reader.
Hariatie Helleveld - HelloBuyBye.com
LWD translated handy coaching questionnaires for Preventie Coach.
>> Ik ken LWD kort maar tevens ook krachtig. Woorden die bij me opkomen als ik aan LWD denk zijn: empathisch, pro-actief, nauwkeurig, afspraak is afspraak, zorgvuldig en zorgzaam, relatiegericht.
Wanneer ik maar iets hoor [over meer] werk
in jouw richting dan stuur ik ze naar LWD door!!
Ingeloes Bense - www.preventiecoach.nl